So in etwa lautet der übersetzte Titel des aktuell viel diskutierten Films “Fitna” von Geert Wilders (holländischer Weltuntergangsprophet). Ich habe eigentlich gedacht, daß das bestimmt “Quatsch” oder “Humbug” heissen müsse, oder so was ähnliches.
terrainc erklärt ganz gut, warum meine vermutete Übersetzung des Wortes Fitna doch ganz gut passt. Vielen Dank dafür.





0 Kommentare zu “Zwietracht”
Kommentar schreiben