Zwietracht

So in etwa lautet der übersetzte Titel des aktuell viel diskutierten Films “Fitna” von Geert Wilders (holländischer Weltuntergangsprophet). Ich habe eigentlich gedacht, daß das bestimmt “Quatsch” oder “Humbug” heissen müsse, oder so was ähnliches.

terrainc erklärt ganz gut, warum meine vermutete Übersetzung des Wortes Fitna doch ganz gut passt. Vielen Dank dafür.

Ähnliche Beiträge:


0 Kommentare zu “Zwietracht”


  1. Keine Kommentare

Kommentar schreiben

Achtung! Bitte keine Werbung, kein SEO-Gedöns, keine Beleidigungen, kein rechter Scheiß sowie keine andere Hetze. Derartige Kommentare werden nach Kenntnisnahme gelöscht. Do-Follow-Links gibt es nur für regelmäßige Kommentierer.